文字符号の歴史(欧米と日本編)
待ちに待った安岡夫妻の本が出た。これまで断片的に(例えば、一昨年のシンポジウムでの発表とかで)聞いていた話が、このようにまとまった形で読めるとは、非常にうれしい。
内容はタイトルの通り、文字コードの歴史を、電信機の頃から20世紀まで、ほぼ通史的に書いたものである。しかし、類似の諸本とは決定的に異なるのは、その実証主義的な厳密さである。共立出版の新刊案内に、
文字符号の成立過程やその内容に関しては、伝聞や根拠のない憶測はいっさい避け、あくまで文献によって裏づけのとれる事柄だけを、参考とした文献とともに示した。文献学や科学史研究においては、ごくあたりまえとされていることを、あたりまえにやっただけである。
とあるが、文献学者の端くれとして、これにはかなり共感できる。
それと同時に、この本の強気発言は、なかなか刺激的である。
なお、私たち夫婦としては、この本を入門書のつもりで書いた。すなわち、文字符号の歴史に関する入門書であり、基礎資料となるものをめざした。したがって、読者諸氏は、けっしてこの本の内容を鵜呑みにせず、あるいはこの本の記述を孫引きしないようにされたい。この本の内容は、文字符号の歴史の一断面にすぎないし、また文字符号を論ずる際には、当時の文献の参照は必須だからである。
これも当たり前と言えば当たり前なのだが(できれば、資料集として、主要な論文とかをまとめて出版したりしてほしいけど (^_^;;)、要するにこの発言は「イギリスとかアメリカの図書館に通わない人は、文字コードの歴史を云々する資格がないよ」という宣言である。
文字コードに関しては、未だにゴシップまがいのいいかげんな発言が繰り返されている(実はこれはこれで、社会言語学的に興味深いネタだったりするわけだが、それはともかく)。本書の出現によって、一気に議論の水準が引き上げられたことは非常に喜ばしいことだ。と同時に、私も文字情報処理の研究者として、いいかげんなことはできないぞと、気が引き締まる思いがしたのであった。


Comments
文字符号の歴史(欧米と日本編)とうとう出版されましたね。
私は縁あって安岡先生のごく近くで働いている駆け出しライブラリアンなのですが、本の方は私の手許を一瞬通過しただけでまだ読んでません(すみません)。共立出版の新刊案内に掲載された先生の文章に私もはじめはちょっとびっくりしましたが、刺激的な文章を書くのが好きと聞いて納得・・・。それはさておき、アメリカやイギリスの図書館はもちろんのこと、日本の図書館や文書館をとびまわる安岡先生の姿をみていると、自分が直接資料を提供しているわけではないですが、図書館員としてはうれしくなります。まだまだ資料をあつめて研究されるそうなので今後のご活躍にも勝手に期待してます。
読んでもないのにすすめるなと怒られるかもしれませんが、(図書館に受入されたらちゃんと読みますのでお許しを…)人文情報学?の発展のためにも1館でも多くの図書館にこの本が所蔵されることを願ってます。
Posted by: 駆け出しライブラリアン | 2006.02.08 at 09:44 PM
変な所で改行いれてしまって・・・。見苦しい文章になってしまいました。すみません。
Posted by: 駆け出しライブラリアン | 2006.02.08 at 09:47 PM
コメントありがとうございます。
改行については、こちらで直しておきました。
Posted by: もろ | 2006.02.08 at 11:57 PM
なおしていただいてありがとうございました。お恥ずかしい限り・・・です。
Posted by: 駆け出しライブラリアン | 2006.02.09 at 12:31 PM
二階堂です。
まー、確かに文字コード論じるヒトにはそういった側面がありますけど・・。でも、印刷されてきた資料を基にして論じてもいーと思うんすけどねー。
元の資料が簡単に当たれればともかくなんすけど、そーでもありませんしね。むろん、調べる必要はあるんですけど・・・。
自分は孫引きはしないですけど、「参照」ってやる可能性はありますね。とはいえ、この本の前の方に比べて、ユニコード以降はずいぶん冷遇されているかも・・・(汗)。
Posted by: 二階堂よしひろ | 2006.02.09 at 07:02 PM